LUNDSKÄR
Instalacija se mora obavljati sukladno važećim lokalnim građevinskim i vodoinstalaterskim propisima. Ako niste sigurni, kontaktirajte stručnjaka. Η εγκατάσταση θα πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς κατασκευών και υδραυλικών εγκαταστάσεων. Εάν έχετε κάποια αμφιβολία, επικοινωνήστε με ένα επαγγελματία. Установка должна производиться в соответствии с текущими местными правилами по установке смесителей. В случае каких-либо сомнений обратитесь к профессиональным водопроводчикам. Встановлення має виконуватися відповідно до чинних місцевих будівельно-сантехнічних норм. Якщо у вас виникли сумніви, зверніться до фахівця. Instaliranje mora da se izvrši u skladu s važećim lokalnim građevinskim i vodovodnim propisima. Ukoliko si u nedoumici, obrati se profesionalcu. Montaža mora biti opravljena v skladu z veljavnimi lokalnimi gradbenimi in vodoinštalaterskimi predpisi. Za nasvet se obrni na strokovnjaka. Tesisat, yerel yapı ve tesisat gerekliliklerine uygun olarak yapılmalıdır. Tereddüt ettiğiniz bir konu olursa profesyonel bir kişi ile temas kurunuz. يجب أن يتم التركيب وفق األنظمة المحلية الحالية لإلنشاء والصرف الصحي.إذا كان لديك شك اتصل بالجهة المختصة. Isključite glavni ventil prije promjene miješalice za toplu i hladnu vodu. Πριν αλλάξετε τον μείκτη νερού, κλείστε τον γενικό διακόπτη της παροχής. Отключайте основной клапан перед заменой смесителя. Вимкніть основний стопорний клапан перед заміною змішувача. Zatvori glavni ventil pre zamene kombinovane slavine. Pred zamenjavo stare mešalne armature z novo zapri glavni ventil za vodo. Batarya değişimi yapmadan önce ana su vanasını kapatınız. أغلق الصمام الرئيسي قبل تغيير حنفية الخالط. 2 AA-1877337-5
110084 121842 121846 121845 121844 3
703-473-09 903-473-08 121066 118875 126907 144964 1/2" ø 15mm 4 AA-1877337-5
121842 121842 5
Ø 35 mm Ø 1 1/8" 126907 121844 121845 121846 6 AA-1877337-5
VAŽNO! Ne zatežite previše: možete oštetiti crijeva/cijevi i brtve. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μην σφίγγετε πολύ δυνατά: αυτό μπορεί να φθείρει τους σωλήνες και τις ροδέλλες. ВНИМАНИЕ! Не закручивайте слишком плотно, чтобы не повредить шланги/трубы и шайбы. ВАЖЛИВО! Не затягуйте занадто міцно: це може спричинити пошкодження шлангів/труб та шайб. VAŽNO! Ne zateži previše: ovo može oštetiti creva/cevi i dihtunge. POMEMBNO! Ne privij premočno: to lahko poškoduje cevi in podložke. ÖNEMLİ! Çok fazla sıkmayınız: bu işlem hortum/boru ve contalara zarar verebilir. هام!ال يجب ربطه بإحكام شديد :يمكن أن يؤدي ذلك إلى تلف الخراطيم/ األنابيب والمغاسل. 7
118875 Prije upotrebe: odvijte filtar i pustite vodu da teče oko 5 minuta. Zatim ponovno pričvrstite filtar. Πριν από την χρήση: Ξεβιδώστε το φίλτρο και αφήστε το νερό να τρέχει ελεύθερα για 5 λεπτά. Κατόπιν βιδώδτε και πάλι το φίλτρο στην θέση του. Перед использованием: открутите фильтр и дайте воде стечь в течение 5 минут. Затем снова закрутите фильтр. Pred uporabo: odvij filter in pusti vodo prosto teči 5 minut. Nato privij filter v prvotni položaj. Kullanımdan önce: filtreyi çıkartınız ve suyun 5 dakika boyunca rahatça akmasını sağlayınız. Ardından filtreyi yerine vidalayınız. قبل االستخدام :قم بفك الفلتر ودع الماء يتدفق بحرية لمدة 5 دقائق.بعد ذلك أربط الفلتر في مكانه. Перед використанням: відкрутіть фільтр та дайте воді стекти впродовж 5 хв. Потім знову закрутіть фільтр. Pre upotrebe: odvrni filter i pusti vodu da curi 5 min. Potom privij filter natrag na mesto. Redovito provjeravajte propušta li instalacija vodu. Ελέγχετε κατά τακτά χρονικά διαστήματα, για να βεβαιώνεστε ότι στην εγκατάσταση δεν υπάρχει διαρροή. Tesisatın su sızdırmadığından emin olmak için belirli aralıklarla kontrol ediniz. افحص على فترات منتظمة للتأكد من عدم حدوث تسريب بعد التركيب. Регулярно проверяйте, не протекает ли конструкция. Регулярно перевіряйте, чи не протікає конструкція. Redovno proveravaj da instalacija ne curi. Redno preverjaj, da napeljava ne pušča. 8 Inter IKEA Systems B.V. 2016 2018-04-25 AA-1877337-5